|
|
Блог |
|
Главная » Культура Японии
Как воспитывают
детей в Японии
Япония имеет очень высокие стандарты обучения детей и
практически лучший процент грамотного населения в мире. Около 93% детей
попадает в высшую школу, и практически все из них доучиваются до конца.
Процент поступающих в университеты составляет свыше 40%, что также
является одним из лучших показателей в мире, с огромным числом частных и
государственных университетов, способствующих
этому.
В настоящее время в Японии происходит
демографический кризис; со снижением рождаемости и увеличением
продолжительности жизни население страны стареет с пугающей скоростью.
Одним из следствий этого становится недостаток абитуриентов в высших
учебных заведениях, что означает заинтересованность университетов в
поиске студентов за рубежом, и/или увели
...
Читать дальше »
|
Школа в Японии делится на три ступени:
Начальная школа (1-6 классы) - сёгакко,
Средняя школа (7-9 классы) - тюгакко,
Старшая школа (10-12 классы) - котогакко.
Нумерация классов не сквозная, как в России, а внутренняя - "первый
класс начальной школы", "второй класс средней школы" и так далее.
Параллели обычно обозначаются буквами латинского алфавита: 1-A (первая
параллель первого класса), 1-B (вторая параллель первого класса) и так
далее, или же цифрами: 1-1, 1-2 и так далее.
Начальная и средняя школы в Японии обязательны для всех и бесплатны.
Старшая школа не обязательна, но около 95% процентов продолжают учебу
по окончании средней школы. 48% закончивших учебу в старшей школе
поступают в колледж (обучение в течение 2 лет) или в университет
(обучение в течение 4 лет).
Обучение в старшей школе и в университете платно всегда, но в
госуда
...
Читать дальше »
|
Японские
школьницы на самом деле выделяются среди прочих. Их любят по всему миру,
что уж говорить про самих японцев… Японские
школьницы примечательны хотя бы благодаря форме их одежды. Традиционная
японская школьная форма включает в себя юбку со складками, немного выше
колена, некоторые носят более длинные юбки, белые блузки, как правило, с
коротким рукавом, легкие жакеты и школьные сумки. Все выполнено
приблизительно в одной цветовой гамме, на жакетах и сумках – эмблемы
школ. В более теплое время года девушки носят белые матроски, цвет
воротника и отделки рукавов у каждой школы
свой. Также в форму включены гольфы или чулки (чаще
всего черные или белые). В школе ученики обязаны надевать сменную обувь,
оставляя уличную обувь на специальных полочках. Школьницы, носящие
гольфы, очень редко носят их, натянув до колена. Очень часто девушки
носят их присобранными на лоды
...
Читать дальше »
|
АккуратностьВ офисах и на заводах, в классных комнатах и больницах надписи на стенах
призывают соблюдать чистоту. То, что было взято и использовано,
необходимо вернуть и поставить на место. Вещи, ставшие ненужными,
следует убрать. Если сразу два предмета служат одной цели, необходимо
избавиться от одного из них.
Документы должны быть оформлены чисто, аккуратно и без ошибок. Их нужно
хранить в определенном порядке, чтобы легко находить в случае
надобности. Отсюда все эти прозрачные окошечки на папках, маленькие
наклейки, показывающие заголовки в пяти разных цветах. Существуют также
специальные наклейки и марки для временно отсутствующих, срочных,
секретных и прочих папок и документов.
Порядок весьма важен и дома, особенно в городах, где пространство очень
ограниченно. Каждый квадратный миллиметр жилого помещения должен быть
использован со смыслом. Комнаты служат сразу нескольким целям: ночью это
спальни, днем – гостиные. Так что постель-футон <
...
Читать дальше »
|
Наслаждение бренностью бытия
Японцев особенно привлекает неуловимость, изменчивость вещей.
Ускользающее – прекрасно, постоянное и неизменное – нет. Вкусы и мода
сменяют друг друга, как времена года. Вчерашние истины исчезают, подобно
лепесткам под дуновением ветра. У японцев есть история, которую они
чтят, однако они не связаны по рукам и ногам традицией, ибо сама их
история – олицетворение изменчивости. И красоты, которую уносит поток, и
умения не роптать, возведенного в достоинство, и мудрости знания, что
все преходяще.
Японская литература зиждется на идее бренности бытия и преходящей
природе всего сущего. Живым воплощением этой идеи являются цветы сакуры. Каждую весну после изысканного цветения нежные, бело-розовые, всегда
недолговечные цветы опадают на землю. Их тут же тщательно сметают – и
никаких следов. Красота остается лишь в памяти очевидца.
Японская фраза "пусть это унесет вода" перекликается с за
...
Читать дальше »
|
Все страны, входящие в восточно — азиатскую группу отличаются
глубокой религиозностью. Официальной религией является буддизм, но как и
во многих других странах, помимо основной религии существуют несколько
ответвлений, которым придерживается человек.
Так же и в Японии. Сильное влияние на все сферы жизни повлиял
буддизм, а также синтоизм. Синтоизм является древней религией, поэтому, в
древние времена он господствовал во всех сферах искусства. Например, в
живописи, литературе, архитектуре и других. Древнее искусство отличалось
тем, что широко использовалась мифология. В живописи изображались
фигуры богов, в литературе воспевались их могущество, в архитектуре –
строились святилища и храмы. Позже, когда лидирующее место занял
буддизм, искусство резко поменялось.
От религиозной темы еще не отошли, но появилось множество новшеств.
На
...
Читать дальше »
|
Вся культура Японии опирается на конфуцианство,
дзен-буддизм. В древние времена именно эти верования помогли в развитие
государственного аппарата и устройства социальной жизни японцев. Так как
японцы многое заимствовали у Китая, то и в тяжелые времена, все
устройство страны выстраивалось по принципам китайского общества.
Философские и буддийские учения повлияли на создание законодательной
базы, поведение японского народа. Императорская система правления также
взята у Китая.
Более продуктивный период отмечен в 8-9 веках. Именно за этот время
были сделаны многие преобразования и усовершенствования. После долгих
преобразований в Японии настала эпоха самураев, и главное место заняли
принципы дзен-буддизма, отодвинув конфуцианство.
Последующее развитие государства начали закладывать принципы
правления, которые дошли
...
Читать дальше »
|
Почти все искусство Японии несет в себе отражение
буддизма, культ почитания императора, а также почитание природы.
Особенно это касается природы. Для японцев мир природы несет в себе
красоту и является кладезю всего духовного мира. Картины, стихи, мудрые
изречения, и скульптура с постройками создавалась благодаря вдохновению,
взятому из окружающей природы. Показать внутреннюю красоту была задачей
любого художника или поэта. Знаменитыми творениями древней Японии
являются произведения поэта Басё. В тот период складывается традиционная
японская поэзия под названием хокку. Это обычно трехстишье или
четверостишье, в котором главным является не рифма, а количество слогов в
строке.
И так и с другими видами искусства, получившие развитие примерно в то
же время. Основой японского искусства стало постижение бытия через
простые предметы, и явления. Человек учился видеть красоту в об
...
Читать дальше »
|
Как известно, Япония весьма традиционная страна, в которой чтят традиции,
и стараются сохранять их и передавать из поколения в поколение. Что еще
отличает японцев от многих других стран, так это их вежливость. Эти
люди очень бережно относятся к своим обычаям, я вежливо реагируют на то,
что другие страны, приезжая в их страну, не всегда соблюдают их. Но,
обычная вежливость порадует любого японца. Особенно, что касается
встречи. В Японии не принято так просто заходить в гости, особенно без
предупреждения. О встречах необходимо договариваться заранее, на встречу
приходить во время, а во время ее проведения уделяйте внимание другим, и
не говорите все время один.
Самая распространенная традиция известная по всему миру – это поклон.
При встрече всегда необходимо кланяться, и чем ниже будет поклон, тем
больше показывается уважение к человеку. Еще одна традиция,
ха
...
Читать дальше »
|
Иэмомто в основном являются люди, которые основывают
школы, в которых обучают видам традиционного искусства. Они воспитывают
в будущих поколениях чувство национализма и шовинизма. Обучают в таких
школах различным видам традиционного искусства, например, каллиграфии,
оригами, икебана, проведению чайной церемонии. Обучение не ограничено
сроком. Потому как, постижение такого рода искусства может занимать всю
жизнь. Школы иэмото также основываются на буддизме. Все каноны,
традиции, обряды, проводятся в соответствии буддизму. Здесь стараются
сохранить искусство, каким оно было в древние времена, но с учетом
современности.
Система обучения традиционному искусству рассчитана на
самосовершенствование человека. Так как при обучении присутствует дух
буддизма, то за время всего процесса, человек может даже изменить свое
мировоззрения,
...
Читать дальше »
| |
|
|
Copyright MyCorp © 2024 |
|
|
|
Профиль |
|
|
Гость
Профиль
Имя: Гость
IP: 18.117.8.159
Ты здесь: -й день
Читать ЛС ()
Уважаемый гость, пожалуйста, зарегистрируйтесь или войдите под своим логином и паролем.
|
|
|
Японская поэзия |
|
|
____________________
_____________________
______________________
______________________
|
|
|