Наиболее часто в семейных гербах встречаются следующие сюжеты
- мицубоси - три звезды или ё - божественные тела. Символ боевого духа,
означает Пояс Ориона. В Китае их называют «три полководца» или «три
воина». - ситиё - семь звёзд. Религиозный символ, связан с Бодхисаттвой Мёкэн.
- куё - девять звёзд. Согласно суевериям, пришедшим из Индии, эта
комбинация, эта комбинация означает успех. В буддизме существуют девять
будд, защищающих в земных делах. - цуки - луна, полумесяц. Может быть новая луна, полная, подёрнутая дымкой. Религиозный символ.
- цукибоси - луна и звёзды. В глубокой древности эта комбинация
означала выражение почтения богам, впоследствии относилась к бодхисаттве
Мёкэн. - яма - гора. Величественные красивые горы были объектом поклонения японцев, их обожествляли. - нами - волны. Волны – символ победы и боевого духа.
- юкки - снежинка. Символ безупречной красоты, предвестник хорошего
урожая в следующем году. Имеется разнообразие рисунков снежинок. - кумо - облако. Суеверие, означает счастливое предзнаменование.
- омодака - стелолист болотный. Как символ боевого духа использовался
уже в начале периода Хэйан, в конце 12 века воины украшали им свои
доспехи и боевые куртки, но в середине 16 века Мори Мотонари сделал его
своим гербом. - хияси - солнечные лучи. Герб императора, который
является наследником Богини Солнца – Аматэрасу. В 16 веке им украшали
свои боевые веры и знамёна полководцы Такэда Сингэн, Уэсуги Кэнсин, Като
Ёсиаки. - кику - хризантема. Занимает особое место в культуре
Китая и, как следствие, в культуре Японии. Это высший цветок среди всех
цветов и символ долголетия. Император Готоба в 12 веке издал указ об
использовании изображения хризантемы в обиходе императорского дома, в
1336 году было объявлено о том, что отныне это официальная эмблема
Императорского Двора. С тех пор этот императорский герб (16 двойных
лепестков). Члены императорской семьи имели право использовать герб в
виде 14-лепестковой хризантемы, изображённой сзади. В 1325 году
император Годайго наградил Асикага Такаудзи правом использовать этот
герб как свой собственный за особые воинские заслуги. Впоследствие
изредка отличившиеся генералы удостаивались подобной чести. -
кири - павлония войлочная. Согласно китайской легенде, птица Пын (яп.
Хоо) жила в кроне дерева павлонии и пела песню пожеланий в обиходе
повелителю. Узор павлонии использовался в обиходе императора, а в конце
периода Камакура превратился в герб императорской семьи, второй по
значимости после герба хризантемы во времена императора Годайго. Асигака
Такаудзи был награждён правом использовать этот герб, после чего он
распорядился применять его в роли герба всего клана Асигака. Ода
Нобунага и Тоётоми Хидэёси награждали им своих отличившихся генералов.
После смерти Тоётоми и прихода к власти Токугава, популярность кири-мон
снизилась, но его по-прежнему использовали даймё и хатамото линии
Таётоми. Это символ блестящего правления. Кроме того, расцветающая в мае
светло-фиолетовыми цветами павлония является символом удачи. - аои
- мальва китайская. Происхождения герба неизвестно. В праздник Аои в
святилище Камо в Токио цветками мальвы украшают одежду, поэтому можно
считать символом почитания богов. Клан Токугава был связан со святилищем
Камо и использовал этот герб в особых случаях. - фудзи -
глициния. С начала 10 века, в правлении императора Дайго. Глициния
использовалась при императорском дворе, была пожалована клану Фудзивара,
7 основных семей и 97 ветвей которого адаптировали его. Часть его
использовали военные кланы, чьи названия оканчивались иероглифом
«фудзи», который может читаться и как «то»: Като, Гото, Ито, Андо,
Наито. - риндо, сасариндо - горечавка. Уже в период Хэйан
аристократы использовали этот мотив в роли герба. Ветвь Мураками
военного клана Минамото стала использовать его в роли герба, но не на
поле боя. Лишь в начале 15 веке ветвь Сэйва клана Минамото использовала
его в бою. Широкого распространения этого герба не произошло из-за
политики сдерживания со стороны клана Минамото. - кикё -
колокольчик, флокс Друммонда. Всё лето цветёт красивыми синими цветами,
чем и заслужил симпатии древних японских эстетов. - умэ - слива
японская. Символ стойкости, так как вместе с бамбуком и сосной
символизирует превозмогание трудностей зимы. Если использовано не
реальное изображение, а стилизация, то это умэбати. - катабами - оказалис, древесный щавель, сорняк. Популярен из-за элегантной формы и обильности урожайности.
- татибана - мандарин. В 7 веке император Гэнмэй, любивший это дерево,
дал имя Татибана своему сыну Кацураги-О. Впоследствии клан Татибана
использовал изображение цветка мандарина в роли своего герба. В начале 8
веке иператор Сёму повелел использовать его в особых случаях. - мацу - сосна. Вечнозелёное дерево, обожествляемое в синтоизме. Так же см. умэ, сосна. - касива - дуб зубчатолистный. Листья дуба использовались как подношение богам и являются синтоистскими символами. - кадзи - бумажная шелковица. Аналогично листьям дуба.
- такэ или саса - два сорта бамбука. Уже за то, что растёт быстро и
является вечнозелёным растением, бамбук вызывает к себе симпатию
любителей метафор. Согласно легендам, плоды бамбука ела птица Хоо. Это
символ чистоты и благородства, самый древний японский герб. Изображения
бамбука украшали костюмы императоров, так что он стал символом
социального успеха. В 13 веке он стал гербом клана Касюдзи, затем клана
Уэсуги. В 16 веке Уэсуги дали право семье Датэ использовать его в роли
собственного герба. - суги - криптометрия. Вечнозелёное дерево,
обожествляемое в синтоизме. Кланы Суги, Уэсуги и другие использовали
герб суги из-за созвучия. - ботан - пион. В китайской медицине используется в роли лекарственного средства, так что это символ здоровья. - мёга - имбирь японский. Слово мёга созвучно пожеланию «Благословление богов!». Символ удачи.
- томоэ - запятая. Очень древний узор, происходящий от Инь-Ян. В Японии
означает воду (водоворот) и защиту от огня. Как герб начали
использовать в период Хэйан, получил распространение в период Камакура,
позднее стал символом бога войны Хатиман и обрёл популярность у воинов. - мокко - дыня. Узор цветка дыни украшал костюмы знати ещё в 7 веке. Воины кланов Асакура и Ода использовали его.
- ханабиси - цветущий бриллиант, эшшольция, декоративное растение. В
начале периода Камакура стал гербом клана Такэда. Ветви этого,
впоследствие очень могущественного, клана – Мацумаэ, Огасавара, Намбу,
Ёнэкура сделали то же самое. - кикко - панцирь черепахи. Ещё в период Хэйан этот узор разрешалось использовать в костюмах только аристократам.
- кара-хана - китайский цветок. Такого цветка не существует – это
условное изображение некоего не существующего в реальности цветка,
импортированное из Китая. Поэтому здесь встречаются самые неожиданные
вариации на заданную тему. - сакура - вишня. В 10 веке был признан национальным цветком Японии.
- цута - плющ обыкновенный. Клан Мацудайра использовал аои-мон, но
когда Токугава Иэясу объявил, что отныне это будет герб сёгуната,
Мацудайра пришлось отказаться от него. Выбор был сделан в пользу цута. - кари - дикий гусь. Символ маневренности. - цуру - дикий журавль. Символ долголетия. - хато - голубь. Символ победы. - така-но-ха - перо сокола. Символ мастерства в соколиной охоте.
|