Нормы и ценности повседневной жизни японской знати эпохи Хэйан.
Описание истории — зеркало народного воспитания, мост, перекинутый между вчера
и сегодня. Это зеркало, указывающее нации путь в будущее, так что и
лексика в историческом сочинении должна быть подобрана соответственно.
Фукудзава Юкити (1834—1901).
В XX столетии кардинально изменилось положение истории в обществе.
Постепенно меняются и наши представления об истории, и наше историческое
сознание. Основная же цель истории — делать прошлое наглядным и
понятным ДЛЯ современников. Тем не менее, для «современных людей»
характерны и другие подходы к пониманию сущности и назначения
исторической науки.
Будучи одним из главных источников вдохновения ДЛЯ представителей
творческой элиты, прошлое тесно связано с ее настоящим. Прошлое любой
страны (и Япония не является здесь исключением), как нам известно, это
отчасти результат настоящего. Мы непрерывно изменяем собственную память,
переписываем историю, переформировываем реликты. Но как бы заманчивы ни
были наши мотивы, стремление изменить (или просто «подкорректировать»)
прошлое, тем не менее — часто вынужденная задача.
Все это обостряет контраст между той историей, которая была, и той,
которую мы хотели бы иметь. Иными словами, желание изменить прошлое —
обычная и столь же напрасная реакция на дилемму, с которой сталкивается
каждый из нас: события прошлого сформировали мир и нас самих такими,
какие мы есть, но при этом мы знаем, что свершившиеся события не были
жестко определены и могли носить чисто случайный характер.
|