Есть немало документальных свидетельств, что бюрократическая
государственность в Японии нуждалась в разветвленном делопроизводстве и
строгой документации. Тем не менее, при оформлении форм деловой
словесности японцы лишь частично воспользовались китайским опытом,
который, несомненно, был им знаком, разработав свои собственные формы
документов.
IX век ознаменовал новый этап оформления жанровой специфики японской
литературы. В 819—820 гг. монах Кукай (774—835) создает свой выдающийся
труд — «Бункё хифурон» («Размышления о тайной сути зерцала
словесности»).
Это произведение, превосходящее все существующие к тому времени
литературные трактаты, как по «степени систематичности классификации»,
так и по «глубине анализа изящной словесности», на долгие годы стало
источником вдохновения для интеллектуальной элиты.
Размышляя о пятнадцати наиболее важных понятиях словесности, автор
«Бункё хифурон» четко обозначил новое определение деловой и изящной
словесности. В понимании Кукая изящная словесность — это некая
совокупность поэтических и обрядовых жанров, а деловая словесность
включала в себя различные формы делопроизводственной документации.
|